Svetlana Cunningham is a professionally trained English to Russian interpreter and translator with a Master of Arts in Linguistics and Translation Studies from Voronezh State University (Russia, Class of 2009) and over 4 years of experience in working with language vendors and direct clients, as well as 2 years of experience in localization project management. Svetlana is a member of the American Translators Association (ATA) and the National Capital Area Translators Association (NCATA) and abides by the ATA’s Code of Ethics and Professional Practice, maintaining strict confidentiality and impartiality with clients.
Translation specialization – medical, healthcare, marketing, technical (mining, automotive) and immigration.
Interpreting specialization – consecutive, escort and community in healthcare settings and courts.
CAT tools – MemoQ (primary), Studio 2011, SDL Trados, Trados 2007, Idiom World Server, Word Fast, Deja Vu.
Output – 2,000 words/day for translation, 6,000 words/day for editing or proofreading, up to 8 hours of consecutive interpreting.