Svetlana is a professional English to Russian translator and interpreter serving the District of Columbia, Maryland and Virginia ares.
Svetlana holds a Master of Arts in Linguistics and Translation Studies from Voronezh State University and has over 5 years of experience in working with language vendors and direct clients. She also has 2 years of professional experience as a translation project manager from a Pittsburgh, PA translation firm.
Svetlana is a member of the American Translators Association (ATA) and the National Capital Area Translators Association (NCATA) and abides by the ATA’s Code of Ethics and Professional Practice, maintaining strict confidentiality and impartiality with clients.
Translation specialization – medical, healthcare, marketing, technical (mining, automotive) and immigration.
Interpreting specialization – consecutive, escort and community in healthcare settings and courts.
CAT tools – MemoQ (primary), Studio 2011, SDL Trados, Trados 2007, Idiom World Server, Word Fast, Deja Vu.
Output – 2,000 words/day for translation, 6,000 words/day for editing or proofreading, up to 8 hours of consecutive interpreting.
On a personal note, I love reading, road trips and traveling in general, world cultures and languages and a good workout! Thank you for stopping by, and I look forward to working with you!